เพลง Echo – Girls’ Generation
ตอนนี้ทุกคนกำลังให้ความสนใจ เพลง Run Devil Run กับเนื้อหาของเพลงที่ดูดุดัน และตื่นเต้นที่ได้เห็นสาวๆเปลี่ยนลุคจากเด็กสาวร่าเริง เป็นหญิงสาวที่ดูแข็งแรงที่มาพร้อมกับความเซ็กซี่ แต่อัลบัมรีแพคเกจ ยังมีอีกเพลงที่มีชื่อว่า Echo ที่มีจังหวะและเนื่อหาของเพลงออกแนวน่ารัก ใสๆ ฟังสบายๆ เนื้อหาของพลงไม่ได้หนักดุดันเหมือนเพลง Run Devil Run ถ้าลองเปิดฟังตอนเช้าๆหรือจะฟังตอนก่อนนอน น่าจะช่วยให้อารมณ์ดีขึ้นแน่ๆค่ะ ยังไงสาวๆของเราก็คงจะหนีคอนเซ็ปต์เดิมที่ติดตัวพวกเธอมาตั้งแต่แรกไม่ได้ ค่ะ
[MV FanMade] โซนยอชิแด(SNSD) -- EcHo (คาราโอเกะ)
เนื้อเพลงพร้อมแปล Echo – Girls’ Generation
Artist : Girls’ Generation (SNSD : The 2nd Album Re-Package)
echo~ echo~
[제시카] 너 같은 남자진짜 처음이야 여자는 다 니꺼란 생각에~
[เจสสิก้า Say: ] นอ-กัท-ทึน นัม-จา-จิน-จา ชอ-อึม-มี-ยา-ยอ-จา-นึน ดา-นี-กอ-รัน-แซง-กัก-เก
คุณเป็นผู้ชายแบบไหนกันเนี่ย? คุณคิดอยู่เสมอว่าผู้หญิงทุกคนเป็นของคุณ
[태연] 너 같은 남자는 처음이야.
[แทยอน] นอ-กัท-ทึน-นัม-จา-นึน ชอ-อึม-มี-ยา
ฉันไม่เคยเจอผู้ชายอย่างคุณมาก่อนเลยนะ
내 맘을 설레게 하면서도
แน-มัม-อึล-ซอล-เร-เก-ฮา-มยอน-ซอ-โด
คุณทำให้หัวใจของฉันเต้นรัว
나빼고 다른 여잘 생각해
นา-แพ-โก-ดา-รึน-ยอ-จัล-แซง-กัก-แฮ
แต่คุณคอยแต่คิดถึงผู้หญิงคนอื่นอยู่
모든게 내눈에는 보인다고.
โม-ดึน-เก-แน-นุน-เอ-นึน โพ-อิน-ดา-โก
ฉันเห็นมันทั้งหมดด้วยตาของฉันเองล่ะ
[윤아] 여자들은 니꺼란 생각
[ยุนอา] ยอ-จา-ดึล-อึน-นี-กอ-รัน-แซง-กัก
คิดว่าผู้หญิงพวกนั้นเป็นของคุณ
모두 너를 좋아할거라는 착각
โม-ดู-นอ-รึล-โช-ฮา-ฮัล-กอ-รา-นึน-ชัก-กัก
ทึกทักเอาเองว่าทุกคนนั้นชอบคุณ
[제시카] 주위 좋은사람들은 모두 다 망각
[เจสสิก้า] ชู-วี-โจ-ฮึน-ซา-รัม-ดือ-รึน-โม-ดู-ดา-มัง-กัก
คนดีๆ ที่รายล้อมอยู่ เขาไม่รู้หรอก
여기에 저기에 너의 달콤한 말들이
ยอ-กี-เอ-จอ-กี-เอ-นอ-วี ดัล-คม-ฮัน-มัล-ดึล-รี
ทั้งที่นี่และที่นั่น กับคำพูดหวานๆ ของคุณ
echo~ echo~echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[티파니] 너의 목소리가 날 자꾸 괴롭히잖아 like a
[ทิฟฟานี่] นอ-เย-มก-โซ-รี-กา-นัล-ชา-กู กเว-รบ-ฮี-จัน-ฮา like a
เสียงของคุณมันคอยกวนใจฉัน เหมือนกับ…
echo~ echo~echo~ in my mind
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ในใจฉัน
[티파니] 애를 쓰고 있는데 막아보려했는데 like a
[ทิฟฟานี่] แอ-รึล-ซือ-โก-อิซ-นึน-เด มัก-กา-โบ-รยอ-แฮซ-นึน-เด like a
ฉันพยายามอย่างหนักที่จะปิดกั้น แต่มันก็เหมือนกับ…
echo~ echo~ echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[써니] 날향한게 아닌데 바보같이 왜 그래 like a
[ซันนี่] นัล-ฮยัง-ฮัน-เก-อา-นิน-เด-พา-โบ-กัท-ที-แว-กือ-แร like a
คำหวานเหล่านั้นไม่ได้มีไว้เพื่อฉัน แต่เหตุใดฉันยังโง่หลงไปกับคำพูดเหล่านั้น
echo~ echo~ echo~ in my brain
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ในสมองของฉัน
[써니] 내게 하는말 같잖아. 니가 그만 좋아졌잖아.
[ซันนี่] แน-เก-ฮา-นึน-มัล-กัท-จัน-นา นี-กา-กือ-มัน-โจ-ฮา-ชยอส-จัน-นา
เสียงนั้นราวกับว่า…ถ้าหากคุณพูดกับฉัน มันก็ทำให้ฉันเริ่มชอบคุณแล้วล่ะ
[제시카] 눈치도 없는건 죄인걸.
[เจสสิก้า] นุน-ชี-โด-ออบ นึน-กอน-ชเว-อิน-กอล
มันเป็นความผิดที่เธอไม่รู้ตัว
아무리 속으로만 외쳐봐도
อา-มู-รี-ซก-กือ-โร-มัน-เว-ชยอ-บวา-โด
ไม่ว่าฉันจะตะโกนอยู่ในใจสักเท่าไร
들리지 않는건 벌인걸.
ดึล-รี-จี-อาน-นึน-กอน-พอล-อิน-กอล
คุณก็คงไม่ได้ยินมันหรอก เพราะมันเป็นส่วนหนึ่งของการลงโทษ
하지만 포기도 쉽지는 않아.
ฮา-จี-มัน-โพ-กี-โด-ชวีบ-จี-นึน-อัน-นา
แต่มันก็ไม่ง่ายที่จะยอมให้เธอเหมือนกัน
[수영] 집을 나서면 작업시작
[ซูยอง] ชิบ-อึล-นา-ซอ-มยอน-จัก-ออบ-ชี-จัก
คุณเริ่มต้นเกมของคุณตั้งแต่ออกจากบ้าน
지나가는 여자들은 모두 명작
จี-นา-กา-นึน-ยอ-จา-ดือ-รึน-โม-ดู-มยอง-จัก
ผู้หญิงคนไหนที่เดินผ่านไปได้ด้วยดี
[서현] 그러다가 걸리면 바로 수작.
[ซอฮยอน] กือ-รอ-ดา-คา-กอล-รี-มยอน-พา-โร-ซู-จัก
แต่แล้วคุณก็มาพร้อมคำแก้ตัวหลังถูกจับได้
여기에 저기에 너의 달콤한 말들이
ยอ-กี-เอ-จอ-กี-เอ-นอ-วี ดัล-คม-ฮัน-มัล-ดึล-รี
ทั้งที่นี่และที่นั่น กับคำพูดหวานๆ ของคุณ
echo~ echo~ echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[유리] 너의 목소리가 날 자꾸 괴롭히잖아 like a
[ยูริ] นอ-เย-มก-โซ-รี-กา-นัล ชา-กู กเว-รบ-ฮี-จัน-ฮา like a
เสียงของคุณมันคอยกวนใจฉัน เหมือนกับ…
echo~ echo~echo~ in my mind
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ในใจฉัน
[유리] 애를 쓰고 있는데 막아보려했는데 like a
[ยูริ] แอ-รึล-ซือ-โก-อิซ-นึน-เด มัก-กา-โบ-รยอ-แฮซ-นึน-เด like a
ฉันพยายามอย่างหนักที่จะปิดกั้น แต่มันก็เหมือนกับ…
echo~ echo~ echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[태연] 날향한게 아닌데 바보같이 왜 그래 like a
[แทยอน] นัล-ฮยัง-ฮัน-เก-อา-นิน-เด-พา-โบ-กัท-ที-แว-กือ-แร like a
คำหวานเหล่านั้นไม่ได้มีไว้เพื่อฉัน แต่เหตุใดฉันยังโง่หลงไปกับคำพูดเหล่านั้น
echo~ echo~ echo~ in my brain
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ในสมองของฉัน
[태연] 내게 하는말 같잖아. 니가 그만 좋아졌잖아.like a
[แทยอน] แน-เก-ฮา-นึน-มัล-กัท-จัน-นา นี-กา-กือ-มัน-โจ-ฮา-ชยอส-จัน-นา
เสียงนั้นราวกับว่า…ถ้าหากคุณพูดกับฉัน มันก็ทำให้ฉันเริ่มชอบคุณแล้วล่ะ
나와 그가 잘되기를 바라시는 분들은
นา-วา-โก-กา-จัล-ดเว-กี-รึล-พา-รา-ซี-นึน-บุน-ดึล-อึน
ถ้าคุณหวังจะให้อะไรๆ ดีที่สุดสำหรับเรา งั้นก็ยกมือขึ้นซะ!
throw your hands up! throw uour hands up!
ยกมือขึ้นนะ! ยกมือขึ้นเลย!
그가 내게 한거보다 잘해줄수 있는 분(분분~)
โก-กา-แน-เก-ฮัน-กอ-โบ-ดา จัล-แฮ-จุล-ซู-อิซ-นึน-บุน (บุน-บุน)
ถ้าคุณคิดว่าคุณสามารถดูแลฉันได้ดีกว่าเขา ก็ยกมือขึ้นซะ!
throw your hands up!(up! up!) throw your hands up!
ยกมือขึ้นนะ! ยกมือขึ้นเลย!
echo~ echo~ echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[효연] 너의 목소리가 날 자꾸 괴롭히잖아 like a
[ฮโยยอน] นอ-เย-มก-โซ-รี-กา-นัล-ชา-กู กเว-รบ-ฮี-จัน-ฮา like a
เสียงของคุณมันคอยกวนใจฉัน เหมือนกับ…
echo~ echo~ echo~ in my mind
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ในใจฉัน
[효연] 애를 쓰고 있는데 막아보려 했는데 like a
[ฮโยยอน] แอ-รึล-ซือ-โก-อิซ-นึน-เด มัก-กา-โบ-รยอ-แฮซ-นึน-เด like a
ฉันพยายามอย่างหนักที่จะปิดกั้น แต่มันก็เหมือนกับ…
[제시카] 날향한게 아닌데 바보같이 왜 그래 like a
[เจสสิก้า] นัล-ฮยัง-ฮัน-เก-อา-นิน-เด-พา-โบ-กัท-ที-แว-กือ-แร like a
คำหวานเหล่านั้นไม่ได้มีไว้เพื่อฉัน แต่เหตุใดฉันยังโง่หลงไปกับคำพูดเหล่านั้น
echo~ echo~ echo~ in my brain
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ในสมองของฉัน
[제시카] 내게 하는말 같잖아. 니가 너무 좋아졌잖아.
[เจสสิก้า] แน-เก-ฮา-นึน-มัล-กัท-จัน-นา นี-กา-กือ-มัน-โจ-ฮา-ชยอส-จัน-นา
เสียงนั้นราวกับว่า…ถ้าหากคุณพูดกับฉัน มันก็ทำให้ฉันเริ่มชอบคุณแล้วล่ะ
echo~ echo~ echo~ echo~ echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[써니] 너의 목소리가 자꾸 괴롭히잖아.
[ซันนี่] นอ-เย-มก-โซ-รี-กา-ชา-กู กเว-รบ-ฮี-จัน-ฮา like a
เสียงของคุณมันคอยกวนใจฉัน เหมือนกับ…
echo~ echo~ echo~ echo~ echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
[서현] 이 바람둥이야. 내게도 좀 잘해봐
[ซอฮยอน] อี-พา-รัม-ดุง-อี-ยา แน-เก-โด-จม-จัล-แฮ-บวา
นี่! พ่อเสือผู้หญิง ลองทำดีกับฉันด้วยสิ!
echo~ echo~ echo~ echo~ (My Love) echo~ echo~
เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~ (ที่รักของฉัน) เสียงสะท้อน~เสียงสะท้อน~
กำลังใจที่ดีที่สุดของคนทำเว็บ คือการได้เห็นนักอ่านแสดงความคิดเห็นลงในบทความ อย่างน้อยก็จะได้รู้ว่าเว็บแทยอนที่ผู้ทำเว็บตั้งใจทำ มีคนรักแทยอนมากแค่ไหน^^”
วิธีแสดงความคิดเห็นทำได้ง่ายๆ โดยไม่ต้องสมัครสมาชิก
Name : กรอกชื่อหรือนามแฝง
Mail : กรอกอีเมล์ อีเมล์ที่กรอกมาจะไม่โชว์ที่หน้าเว็บ
Website : ถ้าไม่มีก็ไม่ต้องกรอกก็ได้ค่ะ
Credit : Sosiz
Thai Lyrics : Orr_LuvSoshi :: @soshifanclub.com
Thai Trans : Orr_LuvSoshi & -//-sarangYoon :: @soshifanclub.com









เพลงนี้เพราะดี ชอบๆ ขอบคุณจ้า
Kim TaeYeon’s voice Echo in my mind
Kim TaeYeon’s face Echo in my brain
echo~ echo~ echo~ echo~ echo~ echo~
ขอบคุณค่ะ สาวๆ snsd น่ารักมากมาย เพลงนี้ก็เพราะ ออกแนวน่ารักๆ อ่ะ
เพลงน่ารักมากเลยค่ะ ชอบจ้า